Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
×

More from deviantART



Details

Submitted on
August 13, 2009
Link
Thumb

Stats

Views
14,606 (2 today)
Favourites
64 (who?)
Comments
85
×
  • Mood: Tired
  • Listening to: Skillet - The Last Night
■ Song: magnet
■ Lyrics/Composer/Arranger: 流星 P (Ryuusei-P)
■ Translation: Tetrominon
■ Vocal: 初音ミク & 巡音ルカ (Hatsune Miku & Merurine Luka)
■ Illustration: Yunomi

■ With Romaji and English lyrics


~~~ROMAJI LYRICS~~~

kabosoi higa kokoro no hashini tomoru
itsuno manika moehirogaru netsujou
watashino chou fukisokuni tobimawari
anatano teni rinpun wo tsuketa

karamiau yubi hodoite kuchibiru kara shitaeto
yurusarenai kotonaraba naosara moeagaruno

dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado naindato omowasete
Kiss wo shite nurikaete hoshii
miwakuno tokini yoishire oborete itaino

sokubaku shite motto hitsuyouto shite
itoshiinara shuuchakuwo misetsukete
"okashii" noga tamaranaku sukini naru
ikeru tokomade ikeba iiyo

mayoikonda kokoro nara kantanni tokete yuku
yasashisa nante kanjiru himanado nai kuraini

kurikaeshitano wa ano yume janakute
magiremo nai genjitsuno watashitachi
furetekara modorenaito shiru sorede iino...
dareyorimo taisetsuna anata

yoakega kuruto fuande naite shimau watashini
"daijoubu" to sasayaita anatamo naite itano?

dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado naindato omowasete
Kiss wo shite nurikaete hoshii
miwakuno tokini yoishire oboretai

hikiyosete Magnet no youni
tatoe itsuka hanaretemo meguriau
fureteite modorenakute ii
sorede iino dareyorimo taisetsuna anata


~~~ENGLISH LYRICS~~~

A slender flame burns at the edge of my heart
Without warning, it spreads into a burning passion
My butterfly, flitting around it chaotically
Scales dropping into your hand

I am wrapped around your finger from the lips to the tongue
Even if this is something that cannot be allowed the flames jump higher still

I want to embrace you, I want you to tell me
That you don't think this is a mistake
I want you to kiss me, I want you to remake me
I want to drown in this moment of captivation

Every moment, it's harder to restrain myself
If this is love, I want to wear it on my sleeve
The "strange feeling" turns into an unbearable longing
I would follow you to the end of forever

If my heart goes astray I will be easily relieved
as if we had no time to feel tender each other

That dream has never come again
There is no chance in our reality
If we touch, I know we can never go back and that's just fine...
You are everything in the world to me

Anxiety arrives with the dawn to find me still crying
When you whispered "it's all right" did I hear tears in your voice, too?

I want to embrace you, I want you to tell me
That you don't think this is a mistake
I want you to kiss me, I want you to remake me
I want to drown in this moment of captivation

I am drawn to you like a magnet
Even if I left, we would find each other again
I've touched you, I can never go back and that's just fine.
You are everything in the world to me


---
lyrics are not made by me. i can't read japanese

---
awesome artists:
:iconkamaniki::iconmiimochi::iconsakurapanda::iconazngirllh::icongreteling:
Add a Comment:
 
:icontaito-fan-girl:
Taito-fan-girl Feb 3, 2013  Hobbyist General Artist
I love this song~, so I'm gonna fav this~:heart:
Reply
:iconenglandlover123:
私はこれが大好きです^ _ ^
Reply
:iconamelialovesgaming:
AmeliaLovesGaming 6 days ago  Hobbyist Artist
は、その驚くばかり! :3
Reply
:iconmisssilvermistwolf:
MissSilvermistWolf Dec 4, 2012  Hobbyist General Artist
Isnt hoshii Star in japanese?
I`m guessing you ethier 1. Copy and pasted the song into google translate or 2. know a tiny bit of japanese that you used and guessed the rest of the song?
IDK...Probably the first one.
Reply
:iconakatsuki-annabell:
Akatsuki-Annabell Aug 30, 2013  Student Traditional Artist
lol, try getting your own facts straight before you try to fault theirs. Mind you, I don't think the entire thing sounds exactly as the song does, but that's probably just me.
Reply
:iconsakuraleehime:
SakuraLeehime Dec 8, 2012  Hobbyist Artisan Crafter
hoshi (星) is star in Japanese, yes. As it happens though, the lyrics are not hoshi, but hoshii (欲しい) which means to want/need/desire. So the word star doesn't come into it at all. So to say '*I want* to embrace you, *I want* you to tell me' is perfectly viable translation. The original poster does say at the end that they didn't come up with the lyrics though.
Reply
:iconmisssilvermistwolf:
MissSilvermistWolf Dec 8, 2012  Hobbyist General Artist
OK Thanks
Reply
:iconmikuhatsune-lover1:
MikUhATsuNe-LovER1 Aug 3, 2012  Hobbyist Artist
LOVE IT!!
Reply
:iconlevanpolkaluv:
LevanPolkaLuv Aug 1, 2012  Student General Artist
THANK YOU!!!! I've been looking EVERYWHERE for these lyrics!!
Reply
:iconhonokayamaguchi:
honokayamaguchi May 19, 2012  Student General Artist
Thanks! xD
Reply
Add a Comment: